Read online free
  • Home
  • Romance & Love
  • Fantasy
  • Science Fiction
  • Mystery & Detective
  • Thrillers & Crime
  • Actions & Adventure
  • History & Fiction
  • Horror
  • Western
  • Humor

    The Mocking Program

    Prev Next


      "What are you teeny guys, anyway? What do you want from us? What do you want from me?"

      From beneath her bed, from the bathroom, from under the closet door, more wugs appeared. Dozens more. The range of shapes and sizes was breathtaking. No two were alike. It was almost as if they were experimenting with themselves, searching for an ideal structure, trying to find the best way to be whatever it was they were. She could understand that. In many ways, she had embarked on the same kind of journey. Whirring and buzzing and humming softly to themselves, they climbed up onto the window seat, and onto her.

      Evolving together they might be, she reflected, but there was no disputing who was the more ticklish. Covered in curious wugs, she began to giggle, then to laugh.

      She wondered what that nice federale Angel Cardenas would have thought of it.

      El Fin

      GLOSSARY OF SPANG

      (Spanish-English slang)

      Expressions

      "Hoh"—Strip exclamation. Variant of "Whoa!"

      "Como se happening?"—combination of Sp. "What is" & English "

      To the opto"—to take something to the max(imum)

      "What's skewed?"—what's wrong?

      "Verdad"—truth; it's for sure. From Sp. for "truth"

      "Faz"—fabulous, great, wonderful

      "Andale!"—go! Get going! From the Sp.

      Verbs

      Note: In the slang of the Strip, many Spanish verbs are "spanged" by having their original suffixes anglicized. To wit, solicitar (to solicit or request) adds the Eng. -ed and -ing, instead of the usual Sp. endings. As in "he solicitared (something)" or "he was solicitaring."

      abla—to talk or say something. From Sp. hablar, to talk

      ambulate—to go, move

      arribed—arrived; to arrive. From Sp. arribar, to arrive

      boney—to scavenge someone's bones and marrow

      bungo—used like "nez"

      canyon—to cut deeply

      carny—to assail a citizen with advertisements

      coge—to fuck. From Mex. Slang coger, to fuck

      cogit—to create, make, invent. From Eng. Cogitate

      cojone—to make something tougher. From Sp. cojones, balls

      coz—to make use of. As in "to cozy up to something"

      dock—to get somebody (as in archaic "put them in the dock"—only worse)

      drac—to scavenge someone's blood

      expiate—to kill

      eyedee—to identify someone, something

      facilit—to take it easy, relax. From Eng. facile & Sp. facil, easy

      facture—to make or manufacture something

      flash—to show advertisements

      mess—to send a message; communicate

      mickey—to customize something; esp. by the Disony entertainment multinat

      nez—to screw up or mess up

      pop—to open

      portage—to carry

      rainbow—to change color

      respirate—to extort, usually money

      romp—to ruin. From Eng. to romp & Sp. romper, to destroy

      roto—to steal; to mug someone

      sabe—to know. From the Sp.

      shrewd—to speak or perceive shrewdly

      shunt—synonym of ambulate

      skip—to take or drag

      skrag—to beat someone up bad

      slag—to lead someone on; to tease. Also, to melt something

      snak—to catch, intercept something

      solicitar—to solicit, request. From the Sp.

      somber—to say or speak somberly

      vape—to kill

      vete—to hang out with someone

      vitalize—to make or create or bring something into existence

      volubate—to talk, speak. From Eng. Voluble

      waft—to go away; tell someone to get lost

      whirligig—to pass something along

      Other

      agro—aggression. An aggressive person. From N. Zealand slang

      antisoc—an antisocial person, criminal element

      baggerag—a low-class mugger

      Big Box, the—contemporary equivalent of the old, historic Internet

      biosurge—a surgeon with advanced mechanical handling skills

      Bonezone—a dangerous, lawless area

      boxes—linked computers. Intranets to infranets to the Big Box itself

      buitrees—from Sp. buitre, vulture

      burley—especially messy or nasty garbage; junk. From Aust. Slang

      cerebro—brains; brainy

      chameleon—a highly sensitive, sensor-equipped device that fits over the face and is capable of mimicking another person's facial features.

      chica—a chick, a girl. From Sp. Slang

      chieflado—the head of a ninloco gang. From Eng. chief & Sp. chiflado, crazy

      chingaroon—a real tough fucker. From Sp. chingaron (a tough fucker) and the vinegaroon, an especially ugly desert arachnid

      diopter—a modern helicopter

      chopwire—a pocket-sized weapon for delivering a paralyzing electrical charge

      cleanie—a solid, upstanding, middle-class citizen

      codo—a condominium

      comm—a telephone or other communications device

      colorcrawl—a glowing, neonlike, kinetic wall décor

      comercio—a shop or business. From the Sp. crunch—computing power

      culo—asshole. From Sp. Slang

      desal—desalinated seawater

      dinkum—the truth; for real. From Aust. slang fair dinkum

      Disony—the giant Disney-Sony entertainment multinat

      disruptor—a device for discharging a powerful electromagnetic pulse

      drool—a snitch

      drongo—a bum, loser, bad guy. From Aust. Slang

      durable—tough guy; from Eng. durable and Sp. duro, tough

      eeLancer—a freelance technology expert

      federale—from Sp. for cop, policeman

      fedoco—a disparaging term for a federale

      fejoada—a spicy Brazilian dish

      feleon—a real nasty bad guy. From Eng. felon & Mex. slang feon, an ugly sucker

      feral (a)—an unregistered resident of the nether regions of the Strip

      flashman—a PR specialist. May be either sex

      flicker—a gun that fires hypodermic shells; invisible to most weapons detectors

      frac—an anti-personnel grenade

      gazehaze—rumors

      gengineering—genetic engineering, often for cosmetic reasons

      giggilo—comb, of giggle and gigolo

      gloomer—a sextel featuring hard sex

      goofac—(juvie slang) a doofus

      gordo—Sp. Fat

      gram—a computer program

      hangle—a detailed discussion. From Eng. haggle and hang

      hardzine—a printed newspaper, magazine, brochure, etc.

      homber—from original Sp. hombre, but pronounced as Eng. A guy, a male

      huevos—"balls." From Sp., literally "eggs"

      husher—a device that enhances silence by canceling out other sounds

      induction tube—a maglev mass transportation system common throughout North America

      infovoid—the usable three-dimensional area of an open, active box

      integral—intact, whole, undamaged, unharmed

      juice—any kind of drug

      keiretsu—a huge industrial-commercial combine. From the Japanese

      kims—kilometers

      kosh—as in "kosher cash." Legitimate money

      krilliabase—food made from krill

      lepero—From Mex. slang lepero, leper; a foul-mouthed, obscene creep

      Madison ejector—a device for foisting multiple, alterable ads on a helpless public

      macrolice—a large police file

      maquiladora—an old border (Strip) manufacturing plant

      masalsa—country-style north Mexican music. From Mex. salsa, a type of music, and masa, a corn flour used in the making of tortillas

      mataro(a)—assassin. From Sp. matar, to ki
    ll

      medoggle—specialized hitech goggles for use by medical personnel meroin—a synthetic opiate

      mierde—shit. From the Sp.

      miragoo—a mirage tattoo

      molly—a mollysphere. A spherical hard drive suspended in a magnetic field that is read by a laser as it rotates. The integrated laser not only reads information stored on the surface, but can change focus, thus enabling it to read from many multiple layers within, as if reading information imprinted on the concentric layers of an onion.

      monger—someone with a complaint; a talker

      muerto—a dead person. From the Sp. Also used as a verb, to kill

      multinats—giant multinational corporations, companies

      muse lenses—wearable, eyeglasslike device for sensory playback

      muy malo—very bad. From the Sp.

      neg and pos—boy and girl. From Eng. negative and positive

      nacha—ass. From Mex. Slang

      Namerica—North American Union, consisting of old USA, Canada, & Mexico

      NFP—Namerican Federal Police; the federales nins;

      ninlocos—literally, "crazyboys." From Sp. nino & loco, child & crazy

      nodester—a dealer in muse wafers

      nonzafado—not with it, not "in"

      nypron—very strong but near-massless fiber based on aerogel technology

      OTS—Organization for Tropical Studies

      para-site—a Web site

      pend—penis. From Mex. slang pendejo

      pinche cabron—a fucking asshole. From Mex. Slang

      psychys—psychologists and psychiatrists

      qwilk shop—from "quick click." A store with high-tech componentry for sale

      Rara Aves—Rare Birds. From the Latin

      Sanjuana—the future arcomplex of greater San Diego and Tijuana

      scave—a scavenger

      seamyvits—porno

      sextel—a licensed brothel

      sheila—a woman. From Aust. Slang

      shocker—a small pistol-like device that fires electrically charged pellets

      soche—a school-like environment for teaching children life skills

      Schlage sesame—a device for decoding and unlocking an electronic lock

      siryore—a male honorific; combination of Eng. sir and Sp. senor.

      skim artist—a con man

      slywire—a wire-thin knife blade

      snaffler—someone who's too talkative. In Mex. slang, horicon

      snapper—a police sniper. From archaic 20th-century American slang

      soulpool—a poor part of a big city; not necessarily a slum area

      spacebase—an illegal narcotic

      sparkle—another illegal narcotic spizzed;

      spazzed out—wiped out, overwhelmed

      sponging—working the box (computer, Net, Web, etc.)

      stimstick—a legal smokable narcotic

      strewth—the truth, verdad. From Aust. Slang

      strine—Australian slang

      subcue—a personal identification chip installed under the skin; subcutaneously

      subgrub—a preteen

      sylph—a high-class whore

      tactile—a program that can be "felt." Uses enormous amounts of crunch

      tambaqui—a very large, very tasty fish from the Amazon basin

      tecant—a technological savant, i.e., a technical talent

      Tico/Tica—a nickname for male/female residents of Costa Rica

      todos—that's all

      tortuga—turtle. From the Sp.

      toyman—a kept man

      traba-job—a job, work. From Sp. trabajo, to work, and Eng. job.

      trochus—an edible mollusk from the South Pacific

      vacan—something that's cool, with it. From Peruvian slang

      vapor—talk, rumor

      vapowraith—an image formed out of "solid" smoke. More aerogel technology

      Verdes—ecological activists. From Sp. verde, green

      vertiprop—an aircraft that can fly like a plane but take off and land vertically

      vit—video pickup, camera, show . . . multiple usages referring to video

      vorec—voice recognition device, handheld, for controlling electronics

      wafers—small, flexible electronic storage media

      wanker—a goof-off, a no-good. From Aust. Slang

      wishwire—electronic ganglia

      Wugs—wireless underground gofer systems. The individual components of a communal AI lifeform that haunts the Strip

      WWF—World Wildlife Fund

      yakk—talk, chatter; talking ability

      yobbo—loser, bum. From Aust. slang

      Table of Contents

      Title Page

      Copyright

      One

      Two

      Three

      Four

      Five

      Six

      Seven

      Eight

      Nine

      Ten

      Eleven

      Twelve

      Thirteen

      Fourteen

      Fifteen

      Sixteen

      Seventeen

      Eighteen

      Glossary of Spang

     

     

     


    Prev Next
Read online free - Copyright 2016 - 2026