Read online free
  • Home
  • Romance & Love
  • Fantasy
  • Science Fiction
  • Mystery & Detective
  • Thrillers & Crime
  • Actions & Adventure
  • History & Fiction
  • Horror
  • Western
  • Humor

    The Weight of Water


    Prev Next




      For Mum and Dad

      Contents

      Part 1

      Leaving Gdańsk Główny

      Stansted

      Dwellings

      First Day

      Year Seven

      The Bell

      What I Try Not to Hear

      Pale

      Mute

      Search Engine

      Noise

      Before England

      Rain

      Swimming

      Disco

      Deceiver

      Road Atlas

      The Odyssey

      Kanoro

      When I Go Swimming Again

      Mistaken

      Group Work

      William

      Small Secrets

      Drip Tap

      Meal Times

      Wanted

      Examinations

      Novice

      Christmas

      Mama’s Mama

      Snow Meal

      Change

      Happy Slapping

      Games

      Radio News Flash

      Prize Night Envy

      Anyone Else

      In the Dark

      Time to Grow

      All Wrong

      Karma

      If I Were on the Swim Team They Might See Me

      Name Day

      The Hunt

      Maybe

      Art Class

      Not Alone

      Thursday

      Grating

      What William Says

      Back in Gdańsk

      Finding Tata

      I Wish Tata Were Dead

      Questions

      Dare Devil

      I Try to Tell Mama

      The Pity Club

      Smokers’ Corner

      Oh, to be Musical

      Floating

      Rumours

      When Boys Fight

      Late Nights

      Life Saver

      Higher

      Dear William

      First Kiss

      Assembly

      No Offence, But . . .

      Wrath

      Teachers

      Misread

      Talking

      Part 2

      Gummy Bears

      Partners

      Love is a Large W

      Kenilworth Castle

      Lottery

      Ending the Odyssey

      The Bungalow

      Cold Hot Chocolate

      Blame

      A Letter I Never Send

      The Bell Jar

      Skin Deep

      I Didn’t Mean to Go Back

      Melanie

      The Gospel According to Tata

      Lady Godiva

      Ready

      Guilty

      Motherless

      Desperation

      Hope

      Split

      Part 3

      Dalilah

      The Veil

      July 7

      In Mama’s Absence

      Maybe I Should Not

      Confidence

      Practice

      Ms Morrow

      Family

      A Solution

      Allegiance

      Cracked

      Sleepover

      Cooking Stones

      Good News

      Vacant

      Rebellion

      Betrayal

      Lies in the Dark

      To London

      Fear

      Starting Blocks

      Home

      Gold

      Metamorphosis

      Forgiveness

      Reunion

      Treat

      Resurrection

      Side by Side

      Epilogue

      Butterfly

      Glossary

      Acknowledgements

      Part 1

      Leaving Gdańsk Główny

      The wheels on the suitcase break

      Before we’ve even left Gdańsk Główny.

      Mama knocks them on some steps and

      Bang, crack, rattle –

      No more use.

      There are

      plastic bits

      Everywhere.

      It’s hard for Mama carrying a suitcase

      And a bulging laundry bag.

      It’s hard for Mama

      With everyone watching.

      She’s shy about the laundry bag,

      An old nylon one

      Borrowed from Babcia.

      Tata took all the good luggage

      When he left us,

      When he walked out

      On Mama and me.

      ‘There are clean clothes in it,’

      Mama reminds me,

      Like this were something

      To be proud of.

      And she won’t let me carry a thing

      Except

      my own

      small bag.

      ‘You guard our passports, Kasienka.

      Good girl, Kasienka.

      And the money.

      We’ll need those pounds.

      Mind the money and the passports.

      Good girl, Kasienka.’

      Mama prattles as I scuttle along

      behind her

      Dodging business suits and

      backpacks.

      There is no one to recognise Mama

      In the crowded station.

      But all the same, she is shy

      About that laundry bag.

      ‘Now keep close, Kasienka.

      Keep close,’

      Mama mutters as we leave Gdańsk Główny

      And step aboard a bus for the airport

      While I cling to the belt of her coat,

      Too old for holding hands,

      Even if she had one free.

      Stansted

      We weren’t on a ship.

      Immigrants don’t arrive on

      Overcrowded boats any more,

      Swarming wet docks like rats.

      It isn’t 1920, and it isn’t Ellis Island –

      Nothing as romantic as a view of

      Lady Liberty

      To welcome us.

      We flew into Stansted.

      Not quite London

      But near enough.

      At immigration we queue

      Nervously and practise English in our heads:

      Yes-thank-you-officer.

      I know I am not at home

      When talking makes my tummy turn

      And I rehearse what I say

      Like lines from a play

      Before opening my mouth.

      At baggage reclaim

      The laundry bag

      Coasts around the carousel

      And people look.

      Someone points,

      So Mama says, ‘Leave it, Kasienka.

      There’s nothing in that bag but long

      underwear.

      We won’t need them here.

      We’ll need galoshes.’

      Mama is right:

      The air in England is swampy,

      The sky a grey blanket.

      And rain threatens

      To drench us.

      Dwellings

      Mama rented a room

      In Coventry.

      This is where we’ll live

      Until we find Tata:

      One room on the fourth floor

      Of a crumbling building

      That reminds me of history class,

      Reminds me of black and white photographs

      Of bombed

      out

      villages.

      There is a white kitchen in the room,

      In the corner,

      And one big bed,

      Lumpy in the middle

      Like a cold pierogi

      For Mama and me to share.

      ‘It’s just one room,’ I say,

      When what I mean is

      We can’t live here.

      ‘It’s called a studio,’


      Mama tells me,

      As though a word

      Can change the truth.

      Mama stands by the dirty window

      With her back to me

      Looking out at the droning traffic,

      The Coventry Ring Road.

      Then she marches to the kitchen and

      Plugs in the small electric kettle.

      She boils the water

      Twice,

      And makes two mugs of tea.

      One for her,

      One for me.

      ‘Like home,’ she says,

      Supping the tea,

      Staring into its blackness.

      Mama found the perfect home for

      A cast-off laundry bag.

      Yes.

      But not a home for us.

      First Day

      Mrs Warren asks, ‘Do you speak English, dear?’

      Crouching down,

      Resting her hands on her knees

      As though summoning a spaniel.

      Her voice is loud

      And clear,

      Her tongue pink

      and rolling.

      I nod and Mrs Warren smiles,

      Then sighs,

      Relieved.

      ‘So what’s your name, dear?’ Mrs Warren asks,

      And I’m glad, because I was afraid she had mistaken

      Me for someone called Dear,

      And that I would have to

      Respond to that name

      For ever.

      ‘My name is Kasienka,’ I say,

      embarrassed to use my

      crooked English.

      Mrs Warren stands up straight

      and stretches her back.

      She sighs,

      Again,

      And ridges appear on her brow.

      She looks at Mama

      then back at me.

      ‘Well . . . Cassie, welcome!’

      I want to point out her mistake,

      Give her a chance to say my

      Name properly.

      But Mama touches my shoulder.

      A clear caution.

      ‘We’ll start you in Year Seven

      And see how that goes.’

      Year Seven

      I am twelve.

      Almost thirteen.

      I’ve budding breasts and

      Monthly bleeds,

      But I am in a class with

      Eleven-year-olds.

      Mama isn’t troubled.

      Until I learn to read

      Austen in the original

      I should stay with the

      Younger ones, she says.

      But Mama is wrong.

      Some of them have never even heard of Austen.

      I understand numbers

      Better than anyone in Year Seven.

      The planets too.

      In lessons I have to

      Hide my face

      With a book

      So teachers

      Don’t see my tonsils

      When I yawn.

      I don’t read well

      In English.

      That is all I can’t do.

      So they put me in with eleven-year-olds.

      The Bell

      There is a bell,

      A pealing chime to signal

      When everyone moves.

      We are ruled by its shrillness.

      Like sleepwalkers we stand

      When it clangs

      And return to silence

      At its command.

      Teachers try to lead the processions:

      ‘I will decide when the lesson ends,’ they insist.

      But they cannot compete

      With The Bell.

      What I Try Not to Hear

      Polish words bounce about the classroom

      And it should feel good to hear it but

      I try not to listen;

      Two boys in my class are saying things a girl

      Should not hear

      If she is any kind of

      Lady.

      They laugh, loudly, because the teacher

      Is right there listening,

      Not understanding,

      Thinking they are being

      Good

      When really they are being

      Horrible,

      When really they are talking about

      Her chest.

      Konrad winks and wields his tongue

      As though he would like to lick me.

      But he is only eleven; he is doing his best

      To shock,

      And I know that if I flirted with him

      Even a little,

      He would probably be

      Terrified.

      Pale

      The brown children

      Play with the white children.

      The black children

      Play with the brown children.

      They charge at one another

      Hands up, like antlers,

      Hitting and howling.

      I’m not welcome to play.

      The reason: I’m too white.

      No one likes too-white,

      Eastern white,

      Polish winter white,

      Vampire-fright white.

      Brown is OK – usually.

      But white is too bad.

      At lunch time

      I hide

      In the corner

      Of the yard

      By a drinking fountain

      Hoping only to be

      Left alone.

      It’s the best to hope for

      Among all the raised antlers.

      Mute

      Mama took a job

      In a hospital.

      Until we find Tata

      We will be poor.

      We will need the money.

      Mama’s job is to clean and carry.

      She doesn’t have to speak to

      Anyone.

      Mama’s long vowels scare

      The older patients.

      They’d prefer to hear

      A familiar, imperial voice

      Than know a Pole is

      Bringing them breakfast.

      On her first day

      A woman with crust in her face

      Asks Mama where she’s from,

      And when Mama tells her,

      The crusty creature snarls and says,

      ‘I’d like someone English,’

      Politely adding, ‘Please.’

      Mama doesn’t have to speak to

      Anyone

      Usually.

      In fact, they would rather she didn’t.

      She just has to clean and carry.

      ‘Please.’

      Search Engine

      Mama goes to the library

      To check the internet.

      She thinks

      Google might know where

      Tata is.

      But it doesn’t.

      When she types in Tata’s name,

      Google spits back

      Thousands of hopeless links.

      Poor Mama is too tired to cook

      When she returns from her

      Trip to the library,

      So I make dinner:

      Porridge with raisins and honey.

      We eat in stodgy silence,

      Ignoring each other

      As best we can

      In the small room,

      Though I don’t know why.

      At ten o’clock

      Mama lets me have the bed

      To myself,

      Then trickles in

      An hour later.

      Her feet are cold,

      And she is shivering.

      Mama sniffs.

      ‘Are you sick, Mama?’

      She doesn’t speak.

      She pretends to be asleep.

      But as a car trundles by outside,

      I make out, in the gloom,

      The flash of a tear

      On the side of Mama’s face.

      And though I want to console her,

      I can’t think how,

      Without making her mad.

      Noise

      There are nasty people in our building.

    &nb
    sp; Mama tells me not to talk to

      Anyone,

      Or look at

      Anyone,

      Especially when she’s at work.

      If they stop me on the stairs,

      Or try to get into the room,

      I’m to pretend I don’t speak English

      ‘Because there are nasty people here.’

      They are not English people.

      English people do not live in this building –

      It could not be home for them

      Because they wouldn’t fit here,

      In a place infested with aliens.

      Sometimes we hear children squalling

      And small dogs barking,

      Then yelping and whining

      Long into the night.

      A man shouts:

      MUTT. MUTT.

      And I wonder if he is shouting

      At a dog or a child.

      One night a barbarian knocks

      When Mama is singing.

      Her eyes are shut

      And she jumps

      When the pounding fist

      Thunders against the door.

      ‘No noises!’ he shouts.

      ‘Against rules here!’

      Mama storms to the door,

      Opens it brandishing her sheet music –

      The Barber of Seville –

      To prove her singing

      Isn’t noise.

      ‘Against house rules!’

      The man shouts again,

      His face a knot.

      Mama gasps,

      Presses a hand to her heart

      And bangs the door

      shut.

      She isn’t afraid of him,

      As I am;

      She’s shaken

      By his ignorance.

      ‘No noises,’ she repeats quietly.

      As Mama starts to put away

      The sheet music

      I say,

      ‘No, Mama, sing quietly.

      For me.’

     

    Prev Next
Read online free - Copyright 2016 - 2026