Read online free
  • Home
  • Romance & Love
  • Fantasy
  • Science Fiction
  • Mystery & Detective
  • Thrillers & Crime
  • Actions & Adventure
  • History & Fiction
  • Horror
  • Western
  • Humor

    A Garden of One’s Own


    Prev Next




      A GARDEN OF ONE’S OWN

      This content downloaded from 129.174.21.5 on Tue, 30 Apr 2019 16:23:07 UTC

      All use subject to https://about.jstor.org/terms

      This content downloaded from 129.174.21.5 on Tue, 30 Apr 2019 16:23:07 UTC

      All use subject to https://about.jstor.org/terms

      A Garden of One’s Own

      A Collection of Modern Chinese Essays,

      1919–1949

      Edited and translated by

      Tam King-fai

      The Chinese University Press

      This content downloaded from 129.174.21.5 on Tue, 30 Apr 2019 16:23:07 UTC

      All use subject to https://about.jstor.org/terms

      A Garden of One’s Own:

      A Collection of Modern Chinese Essays, 1919–1949

      Edited and translated by Tam King-fai

      © The Chinese University of Hong Kong 2012

      All rights reserved. No part of this publication may

      be reproduced or transmitted in any form or by any

      means, electronic or mechanical, including photocopying,

      recording, or any information storage and retrieval

      system, without permission in writing from

      The Chinese University of Hong Kong.

      The Press has made all possible efforts to identify

      the copyright holders for the original Chinese essays

      in this book and has sought non-exclusive permission

      to translate the essays into English accordingly.

      In cases of omission, please contact the Press. For further query,

      please approach the Copyright Agency Center of China,

      which applied for the non-exclusive English translation permission

      on behalf of the Press.

      ISBN: 978-962-996-423-8

      THE CHINESE UNIVERSITY PRESS

      The Chinese University of Hong Kong

      Sha Tin, N.T., Hong Kong

      Fax: +852 2603 7355

      E-mail: cup@cuhk.edu.hk

      Website: www.chineseupress.com

      Printed in Hong Kong

      This content downloaded from 129.174.21.5 on Tue, 30 Apr 2019 16:23:07 UTC

      All use subject to https://about.jstor.org/terms

      qr

      Table of Contents

      Introduction

      1

      Essays 39

      Lu Xun 41

      The

      Kite

      42

      Xia Mianzun 45

      A

      Memory

      46

      Winter at White Horse Lake

      49

      Zhou Zuoren 51

      Black-Canopied

      Boats

      52

      First

      Love

      55

      Bitter

      Rain

      57

      Xu Dishan 61

      Undelivered Letters (Three Selections)

      62

      Ye Shengtao 67

      Random Reminiscences (Two Selections)

      68

      Moon-watching

      73

      Lin Yutang 75

      Ah

      Fang

      76

      Buying

      Birds

      80

      Zhang Henshui 85

      Checkers

      86

      Mao Dun 89

      Before

      the

      Storm

      90

      This content downloaded from 129.174.21.5 on Tue, 30 Apr 2019 16:23:09 UTC

      All use subject to https://about.jstor.org/terms

      vi

      Table of Contents

      Xu Zhimo 93

      Idle Talk About Life in the Mountains of Florence

      94

      Thoughts of Flying

      97

      Yu Dafu 103

      My Humble Shelter from Wind and Rain: A Chronicle

      104

      Su Xuelin 107

      In My Moments of Dejection (Two Selections)

      108

      Feng Zikai 115

      Children

      116

      A Mean Alleyway

      121

      Seeking Shelter from the Rain in the Mountains

      126

      Lu Yin 129

      Thorns

      on

      the

      Rosebush

      130

      Zheng Zhenduo 133

      The Pleasures of Food and Wine

      134

      Zhu Ziqing 139

      Looking for a Mate

      140

      Random Notes on Sea Travel

      143

      Lao She 151

      Winter

      in

      Jinan

      152

      Bing Xin 155

      The

      Smile

      156

      The Treasure That Will Always Be with Us

      158

      Yu Pingbo 163

      West Lake on the Evening of the Eighteenth Day

      of the Sixth Month

      164

      Going to the City

      171

      Fang Lingru 173

      Home

      174

      Liang Shiqiu 177

      Middle

      Age

      178

      The

      Send-off

      182

      Travel

      186

      This content downloaded from 129.174.21.5 on Tue, 30 Apr 2019 16:23:09 UTC

      All use subject to https://about.jstor.org/terms

      Table of Contents

      vii

      Zhu Xiang 191

      Books

      192

      Ba Jin 195

      Outside the Garden Ruins

      196

      Ye Lingfeng 199

      The Weary Sound of the Fiddle

      200

      Li Guangtian 203

      Mountains and Water

      204

      Two

      Thoughts

      209

      Liang Yuchun 213

      Tears and Laughter

      214

      On

      the

      Road

      218

      Wu Boxiao 225

      Conversations

      at

      Night

      226

      Lu Li 233

      The Water Pestle

      234

      Greenery

      Imprisoned

      237

      Qian Zhongshu 241

      Windows

      242

      He Qifang 247

      Old

      Men

      248

      Hunger

      254

      Su Qing 261

      Sweet

      Bean

      Cakes

      262

      My

      Hand

      268

      Zhang Ailing 271

      Love

      272

      My

      Little

      Brother

      273

      Works Cited 275

      This content downloaded from 129.174.21.5 on Tue, 30 Apr 2019 16:23:09 UTC

      All use subject to https://about.jstor.org/terms

      This content downloaded from 129.174.21.5 on Tue, 30 Apr 2019 16:23:09 UTC

      All use subject to https://about.jstor.org/terms

      qr

      Introduction

      Names

      The time is around the New Year. The chilly wind outside is still blowing

      strong, discouraging people from venturing out. The paper windows of the study are tightly closed, and the doors are carefully locked up. Works of calligraphy and paintings by ancient artists hang on the wall of the study, and a pot of narcissus in full bloom sits on the table. Fragrant incense comes wafting from the golden burner shaped like the mythic animal ni
    on the desk. The master takes a snuffbox from his pocket; after taking a few sniffs, he caresses the jade ring on his thumb. All of the sudden, he seems to think of something, gets up, and walks toward the pot of narcissus to see whether the few buds that have remained unopened have bloomed. He stands there and looks at the plant for a while. Then, holding his hands behind him, he begins to pace back and forth in the study.

      The day feels as long as a year. Not knowing how to pass the time, he

      walks up to the bookshelf and picks out a book at random. He lies down on a couch and begins to read. Thus does he come to enjoy a conversation with the ancients, as his spirit roams in a realm of timeless enjoyment, forgetting the frigid wind outside and the hustle and bustle of the city. By the time he puts down his book, he feels as if, in this world of turmoil, only he has remained unsullied.

      And what is the book that he reads, one might ask? It is not Dream of

      the Red Chamber or The Western Chamber, but a volume of Ming essays.

      Qian Gechuan (1935, 200)

      Like the essays that the man of leisure in this passage picks up to while

      away a long wintry day, the works introduced in this anthology are

      This content downloaded from 129.174.21.5 on Tue, 30 Apr 2019 16:23:15 UTC

      All use subject to https://about.jstor.org/terms

      2

      A Garden of One’s Own

      known in Chinese by the name xiaopin wen. 1 Having a common name

      is but one of the resemblances between essays of the Ming and those

      of the modern period, which echo each other in many significant

      ways across a time span of three centuries. Modern scholars of

      xiaopin wen of either period have often felt obliged to include in their studies speculations on their similar aesthetic orientations and cultural

      underpinnings, as well as the social and intellectual climates that account

      for their emergence.2 Indeed, our understanding of essays from both

      XMZQWL[PI[JMVMÅMLNZWUUIVa[]KPQV[IVKM[WN U]]ITQTT]UQVIQWV

      Unlike the majority of essays found in the West nowadays, xiaopin

      essays are almost always meditative, casual, and intimate in tone.3

      1

      While the meaning of xiaopin PM ÅZ[ KWUXWVMV WN PM MZU xiaopin wen, will be the subject of this introduction, it should be noted here that the other component, wen, in the present context simply means either writings or essays.

      The traditional philosophical connotations of the concept of wen or wenxue, so crucial in the investigation of prose writings up to the late Qing period

      (see Huters 1987 and 1988), have very little relevance here. For all intents and purposes, xiaopin wen simply means the kind of prose known as xiaopin; in other words, xiaopin essays. Sanwen, which means prose as opposed to verse, is also sometimes paired with xiaopin in the place of wen, in which case it has the same meaning as the latter.

      2

      See Chen Shaotang (1981) and Gong Pengcheng (1994) for examples of

      scholarship on late Ming xiaopin wen that also touch on modern xiaopin wen.

      Even though Chen thinks that modern xiaopin wen should not be confused with

      PM SQVL NW]VL QV PM TIM 5QVO PM LMMU[ Q VMKM[[IZa W LM^WM Å^M XIOM[ W

      comparing the two. Gong’s topic is a late Ming xiaopin collection, Caigentan. In accounting for its popularity in present-day Taiwan, he goes to considerable

      length in discussing the different ways in which Lu Xun and Zhou Zuoren

      interpreted late Ming xiaopin.

      Early twentieth-century writers and critics of xiaopin wen were just as obsessed, if not more so, with late Ming xiaopin wen, betraying no doubt an anxi-Ma WN QVÆ]MVKM ;MM PM [MKQWV WV ¹,Q[X]M[º JMTW_ NWZ I LQ[K][[QWV WN PMQZ

      interminable arguments over the relationship between the two periods.

      3

      ) _WZL WN Y]ITQÅKIQWV Q[ KITTML NWZ PMZM ;]ZMTa I[ Ua IKKW]V JMTW_ _QTT

      show, Chinese essayists have often regarded the tradition of the familiar essay in the West as addressing the same aesthetic concerns as their own works. Yet,

      PM XZM[MVLIa ?M[MZV ]VLMZ[IVLQVO WN PM _WZL ¹M[[Iaº Q[ XZMLWUQVIVTa

      ¹M`XW[QWZaM[[IaºW_PQKPPM+PQVM[MM[[Ia[QVKT]LMLQVPQ[IVPWTWOaJMIZ

      little resemblance, if any at all. See, for example, William Zeiger, 1985.

      There are, however, indications that the tradition of the familiar essay

      This content downloaded from 129.174.21.5 on Tue, 30 Apr 2019 16:23:15 UTC

      All use subject to https://about.jstor.org/terms

      Introduction 3

      Argumentation is not their forte, but philosophizing is. They tend to shy

      I_Ia NZWU WXQK[ KPIZOML _QP XWTQQKIT IVL [WKQIT [QOVQÅKIVKM J] IZM

      inclined instead to explore ethical and interpersonal situations. Their

      scope ranges widely, from ruminations on large existential issues to

      contemplation of mundane daily objects and activities. And though their

      medium is prose, they more often recall the characteristics of poetry.

     
      early twentieth-century China had been expecting. New poetry, yes, and

      VM_ ÅKQWV IVL VM_ LZIUI WW ITT WN _PQKP PMa [W]OP W XZWUWM

      in their ambitious cultural agenda; but modern xiaopin wen, so new in its sensibilities and yet so old in its associations, so unmindful of social issues and yet so in tune with the expression of individuality that the search

      NWZ UWLMZVQa [MMUML W KITT NWZ VW ) ÅZ[ KZQQK[ _MZM XMZXTM`ML

      Although they were quite ready to acknowledge the remarkable success

      of these essays, they could not help but register a note of surprise and,

      QV[WUMKI[M[LQ[UIa1VWNNMZQVOPMÅZ[[]UUIQWVWN PM[]KKM[[WN

      modern Chinese literature, Hu Shi (1922, 149–150) wrote:

      Vernacular prose has made remarkable improvement. There is no need

      for us to go into the progress made in the genre of long argumentative

      essays here; rather, in recent years, the most notable development in prose

      PI[ JMMV PM ¹ xiaopin sanwenº XZWUWML Ja _ZQMZ[ []KP I[ BPW] B]WZMV

      This kind of essay [is able to express] profound meanings in plain and

      casual language. At times these essays appear awkward, but in fact they are

      quite witty ( huaji). The success of this type of writing has once and for all M`XTWLMLPMUaPPI¹IM[PMQK_ZQQVOKIVVWJMLWVMQVPM^MZVIK]TIZ

      TIVO]IOMº

      Similarly, Zhong Jingwen (1927, 33) also had this to say:

      Since the beginning of the New Literature Movement, most of us have seemed

      W Z][P QV LZW^M[ W PM UIRWZ PWZW]OPNIZM[ WN ÅKQWV XWMZa IVL LZIUI

      Prose—the xiaopin wen—has seemed to remain a path in the wilderness

      covered with thorny bushes. Few have been willing to blaze that path.

      is experiencing a revival in the West. For example, two publications in recent

      years are devoted to such essays. See Phillip Lopate, 1994, and Joseph Epstein, 1997.

      1 PI^M ][ML PM -VOTQ[P _WZL ¹M[[Iaº NWZ PM KWV^MVQMVKM WN -VOTQ[P

      readers, in much the same way as Martin Woesler (2000a, 2000b) and David

      8WTTIZL =VTM[[ [XMKQÅML Ja PM KWVM` PM MZU ¹UWLMZV +PQVM[M

      M[[Ia[ºQVUaLQ[K][[QWV[PW]TLJMISMVWZMNMZWUWLMZV+PQVM[M xiaopin wen.

      This content downloaded from 129.174.21.5 on Tue, 30 Apr 2019 16:23:15 UTC

      All use subject to https://about.jstor.org/terms

      4

      A Garden of One’s Own

      Despite the general lack of interest in this form of writing, however,

      Zhong went on to point out that the very few who had ventured down

      this path had produced impressive results. Zhou Zuoren, Yu Pingbo,

      Zhu Ziqing, Ye Shengtao, and Xu Zhimo were the few t
    hat he held up

      as models of success.

      )TPW]OP 0] ;PQ IVL BPWVO 2QVO_MV ][ML PM VIUM[ ¹ xiaopin

      sanwenº IVL ¹ xiaopin wen, º ZM[XMKQ^MTa QV PMQZ IKKW]V[ PM[M _MZM

      by no means commonly accepted terms. Instead, until at least the late

      1920s, a plethora of names were used, a few of which will be discussed

      below. The proliferation of terms went even further due to the many

      sub-genres of this type of essay: kexue xiaopin ( xiaopin about science) , lishi xiaopin ( xiaopin about history) , shuqing xiaopin (lyrical xiaopin) , and so on. Understandably, these terms have proved as confusing for general

      readers as for professional critics, indicating as they do the multifaceted

      nature of this genre of writing on the one hand, and the entrenched

      positions from which critics have chosen to articulate their understanding

      WN Q[ IM[PMQK[ IVL [WKQIT [QOVQÅKIVKM WV PM WPMZ +PQVM[M TQMZIZa

      critics have been well known for their contentiousness throughout the

      ages, but in the period covered in this anthology, encompassing what

      are generally called the May Fourth and post-May Fourth generations,

      literary disagreements were further fueled by political convictions. In

      this context, literature was but one of the many venues for people to air

      their thoughts about the future of China. Whether and how one wrote

      or read essays, and what brand one chose, very often became a litmus

      test of one’s political stance, whereby more than one’s literary reputation

      was at stake. An exercise in naming thus soon descended into a battle of

      name-calling. One recalls, for instance, the utter contempt with which

      Liang Shiqiu and Zhou Zuoren were viewed in some quarters.4 In this

      regard, the polemics surrounding xiaopin wen were not too much different from other debates in the history of modern Chinese literature.

      4

      See Gaylord Kai Loh Leung (1990) for a discussion of the ostracism that Liang

      Shiqiu suffered at the hands of writers of the All-China Federation of Literary and Art Workers for the War of Resistance. Liang’s essay collection, Yashe xiaopin, moreover, had often been singled out for criticism for its pointed silence on anti-Japanese themes that pervaded writing of the time. See also Chen Suyu

      (1989) for a description of Liang Shiqiu’s antagonistic reception in the Yan’an area during the 1940s.

     

    Prev Next
Read online free - Copyright 2016 - 2025